Dijalozi

Igor Štiks i Ivan Milenković: Jezik književnosti i jezik teorije

U emisiji DIJALOZI možete slušati razgovor koji je, s piscem i teoretičarem Igorom Štiksom, o jeziku književnosti i jeziku teorije, vodio Ivan Milenković

Igor Štiks književnost piše isključivo na maternjem jeziku, dok filozofske i teorijske tekstove gotovo isključivo na engleskom. Šta time naš jezik gubi, a šta dobija i da li išta dobija? Koja je razlika između kljiževnog i teorijskog izraza, odnosno zašto kljiževnost dopušta samo maternji jezik, a teorija podnosi i strani? Koji izraz je relevantan, šta znači relevantnost i u kojoj meri je ove dve sfere, književnu i teorijsku, dopušteno odvajati? Šta nam govori iskustvo Islanda, zemlje od 300 hiljada stanovnika, koja se žestoko bori za sopstveni jezik, ali na takav način da se otvara za uticaj stranih kultura, uz podatak da tamo gotovo svi govore engleski?

Ovo su neka od pitanja i neke od dilema koje u ovom razgovoru otvara i na njih pokušava da odgovori Igor Štiks.

Urednik Ivan Milenković

broj komentara 0 pošalji komentar