Читај ми!

Стихире посвећене Светом Сави и Литургија Корнелија Станковића

Поводом празника Српске православне цркве којим се обележава успомена на Светог Саву, данашњу емисију отварамо стихирама посвећеним великом српском просветитељу.

У наставку ћемо емитовати Литургију Светог Јована Златоустог Корнелија Станковића. Дело засновано на напевима традиционалног карловачког појања, једноставних хармонија и хорског слога, које има историјски значај у развоју наше музике, први је пут штампанo у Бечу 1862, док је у Србији премијерно изведено тек 1993. године. Данас ћемо емитовати снимак који су 1999. године остварили протођакон Владо Микић и мешовити хор РТС-a, под управом Бојана Суђића.

Емисију припрема Маја Чоловић Васић.

број коментара 2 Пошаљи коментар
(понедељак, 01. феб 2021, 12:14) - Vojin Šarčević

Одговор РБ2

Poštovani Dušane,
Naravno, s obzirom da je stihira reč grčkog porekla, može se prevesti na srpski. Prevod glasi: mnogostišje, ili opisno - pesma sačinjena od mnogo stihova, ali se aposlutno nigde ne upotrebljava taj oblik. Ni u napisima o pravoslavnom duhovnom pesništvu i muzici, ni u zbornicima, na kraju, ni na albumima na kojima su te pesme snimljene.
Srdačan pozdrav, Maja Čolović Vasić.

(среда, 27. јан 2021, 17:47) - Душан [нерегистровани]

Српска реч

Зашто стихирама, да ли има српске речи ?!

Висине Висине

Аутор:
Бојана Жижић, Ивана Комадина, Горица Пилиповић, Маја Чоловић Васић, Зорица Премате и Ана Ћирица

На крају програма, у ВИСИНАМА представљамо  медитативне  и духовне композиције аутора свих конфесија и епоха. [ детаљније ]